(略)概念方案設計公開征集公告OpenCallforConceptualDesignSubmissions:WuhanTianheInternationalConferenceandExhibitionCenter
(略)的戰略目標,
(略)。
(略),是
(略)打造“2+4+N”多層次場館群,
(略)“雙核引領”作用,促進會展業高質量發展的旗艦場館。同時,
(略)、
(略)、
(略)、
(略)(4個區域性展館),協同N
(略)絡。
ToimplementWuhan'sstrategicgoalofacceleratingitsdevelopmentasaNationalConventionandExhibitionCenterCityandanInternationalExchangeHub,theWuhanTianheInternationalConferenceandExhibitionCenterisnowplannedforconstruction.
Asanational-levelintegratedexhibitioncomplex,servingasaflagshipvenuetosupportthehigh-qualitydevelopmentoftheexhibitionindustryinWuhan.ItsformsacorepillarofWuhan’s"2+4+N"multi-tieredvenuecluster.Thisinitiativeaimstoadvancethehigh-qualitygrowthofthecity’sexhibitionindustry.Concurrently,itwillsynergizewithfourregionalvenues—OpticsValleySci-TechExhibitionCenter,ChinaCultureExpoCenter,WuhanInternationalConference&ExhibitionCenter,andWuhanNewCityInternationalConvention&ExhibitionCenter—andcollaboratewithNspecializedvenuestoestablishacitywideexhibitionnetwork.
本次公開征集目的是堅持世界眼光、國際標準、中國特色、高點定位,征集具有世界領先水平、荊楚地域特色和可實施性強的國家級會展綜合體建筑概念方案。
(略)、文化展示窗口和經濟樞紐功能為一體的“華中會客廳”,塑造成湖北省“建成中部崛起重要戰略支點”的有力支撐。
Thepurposeofthisopensolicitationistoadheretoaglobalvision,internationalstandards,Chinesecharacteristicsandahigh-endpositioning,andtosolicitnational-levelarchitecturalconceptplansfortheconventionandexhibitioncomplexthatareworld-leading,featuredistinctiveJingchuregionalcharacteristicsandarehighlyimplementable.ItaimstodevelopWuhanTianheInternationalConventionandExhibitionCenterintoa"CentralChinaReceptionHall"integratingthefunctionsofacomprehensiveserviceplatform,aculturaldisplaywindowandaneconomichub,andservingitasastrongsupportforHubeiProvinceinestablishingitselfasakeystrategicfulcrumfortheriseofCentralChina.
(略)項目位于
(略)漢口組團盤龍城經濟
(略)空港商務新城,臨近天河國際機場、沿江高鐵武漢天河站。
TheWuhanTianheInternationalConventionandExhibitionCenterProjectislocatedinKonggangBusinessNewTown,PanlongchengEconomicDevelopmentZone,HankouGroup,WuhanCity,adjacenttoTianheInternationalAirportandWuhanTianheStationoftheYangtzeRiverHigh-speedRailway.
(略)區位示意圖WuhanCityLocationDiagram區位示意圖LocationSchematic
一、項目名稱:
(略)
二、主辦單位:
(略)
三、方案征集范圍:III.ScopeofProposalSubmission區域研究范圍:以機場一通道、機場二通道、府澴河、繞城高速
(略)域為研究范圍,用地面積約19.57平方公里。ResearchScope:TheresearchscopeistheareaenclosedbyAirportFirstPassage,AirportSecondPassage,FuxianRiver,andtheRingExpressway,withalandareaofapproximately19.57squarekilometers.
研究范圍示意圖SchematicDiagramoftheResearchScope
建筑概念方案設計范圍:
(略),南至航城大道,
(略),北至華云街,用地面積約68.82公頃(
(略))。在滿足建筑功能要求的前提下,項目用地內的交通組織、景觀環境、地下空間需統籌考慮一并設計。ScopeofArchitecturalConceptDesign:TheprojectsiteisboundedbyBinglianRoadtotheeast,HangchengAvenuetothesouth,HangchengWestRoadtothewest,andHuayunStreettothenorth,withatotallandareaofapproximately68.82hectares(includingBinglianRoad).Onthepremiseofmeetingthefunctionalrequirementsofthebuilding,thetrafficorganization,landscapeenvironment,andundergroundspacewithintheprojectsiteshallbeconsideredinanintegratedmanneranddesignedasawhole.
建筑概念方案設計范圍示意圖SchematicDiagramoftheScopeofArchitecturalConceptDesign
四、方案征集內容:本次活動旨在征集展現中國特色與武
(略)魅力,具有國際視野與先進理念、富有創意、面向實施的國家級會展綜合體建筑概念方案。
IV.ProposalSubmissionContentTheaimofthiseventistocollectarchitecturalconceptschemesforanationalconventionandexhibitioncomplexthatshowcaseChinesecharacteristicsandtheurbancharmofWuhan,featureaninternationalperspectiveandadvancedconcepts,arehighlycreative,andareorientedtowardsimplementation.
(略)共同發揮“雙核引領”作用。
(略)錯位發展、功能互補、協同驅動,
(略)城市。Aftertheprojectiscompleted,itwillworktogetherwiththeWuhanInternationalExpoCentertoplaytheroleof"dual-coreleadership".ItwilldevelopinacomplementaryandcollaborativemannerwiththeWuhanInternationalExpoCenter,supportingWuhan'sdevelopmentintoanationalconventionandexhibitionhubcity.
(一)
(略)建筑概念方案設計
(略)概念方案設計整體規劃地上總建筑面積不超過72萬㎡,
(略)、
(略)、酒店及附屬配套。
(略)地上總建筑面積不超過60萬㎡,實現凈展覽面積不小于30萬㎡;
(略)的凈會議室面積不小于1.5萬㎡;酒店客房總數不小于500間。(I)ArchitecturalConceptDesignfortheConventionandExhibitionCenterTheoverallplanningoftheconceptualdesignforWuhanTianheInternationalConventionandExhibitionCenterstipulatesthatthetotalabove-groundconstructionareashallnotexceed720,000squaremeters,includingtheexhibitioncenter,conferencecenter,hotelandsupportingfacilities.Amongthem,thetotalabove-groundconstructionareaoftheexhibitioncentershallnotexceed600,000squaremeters,withanetexhibitionareaofnolessthan300,000squaremeters;thenetmeetingroomareaoftheconferencecentershallbenolessthan15,000squaremeters;andthetotalnumberofhotelroomsshallbenolessthan500.在方案征集階段應達到建筑概念方案設計深度,設計應包括(但不限于)設計理念、空間形態設計、建筑風貌設計、豎向設計與交通組織、公共空間及景觀環境設計、地下空間利用、分期實施建議、
(略)、運營策劃、投資估算等方面內容。Duringtheschemesolicitationstage,thedepthofthearchitecturalconceptdesignshallbeachieved.Thedesignshallinclude(butnotbelimitedto)thefollowingaspects:designconcept,spatialformdesign,architecturalstyledesign,verticaldesignandtrafficorganization,publicspaceandlandscapeenvironmentdesign,undergroundspaceutilization,suggestionsforphasedimplementation,preliminaryoperationideas,operationplanning,andinvestmentestimation.建筑概念方案應重點研究以下幾個方面:一是充分考慮與周邊重大功能及項目的聯系,包括天河國際機場、沿江高鐵武漢天河站、華中師范大學盤龍
(略)內
(略)高效銜接,并提出設計對策。Thearchitecturalconceptdesignshouldfocusonthefollowingaspects:First,fullyconsidertheconnectionwithmajorsurroundingfunctionsandprojects,includingestablishingspatialdialoguewithTianheInternationalAirport,WuhanTianheStationoftheYangtzeRiverHigh-speedRailway,PanlongchengCampusofCentralChinaNormalUniversity,etc.Fortheresearchscope,putforwardplanningstrategiessuchastransportationsystemoptimization,blue-greennetworkconstruction,andair-railintermodaltransportationorganization.Secondly,itisessentialtoemphasizetheiconicnatureoftheconventionandexhibitioncenter,fullyreflectingtheregionalcharacteristics.Thedesignshouldstrengthentheintegrationoffunctions,traffic,space,andlandscapewithinthecenter,
(略),thelayoutoftheoutdoorexhibitionareasshouldbescientificallyandreasonablyplanned,ensuringefficientconnectivitybetweenindoorandoutdoorexhibitionzones,withcleardesignstrategiesproposed.整體設計應體現國際化水準,滿足會展功能需求
(略)形象塑造。Theoveralldesignshouldreflectaninternationalstandard,meetingthefunctionalneedsoftheconventionandexhibitioncenterwhileshapingthecity'simage.
(二)
(略)運營專篇
方案編制聯合體須包含具備大型展館運營經驗的單位:
(略)
(三)征集方案成果的整合深化
以中選方案為核心,整合、吸納各方案的優點和專家評審意見,形成高水平、可實施的方案,具體包括整合公開征集優勝方案、深化方案設計,提供可以指導初步設計的設計成果,具體事宜根據后續工作安排進行協商。(III)IntegrationandDeepeningofCollectedSchemeAchievementsWiththeselectedschemeasthecore,integrateandabsorbtheadvantagesofvariousschemesandexpertreviewopinionstoformahigh-levelandimplementableplan.Specifically,itincludesintegratingthewinningschemesfromtheopensolicitation,deepeningtheschemedesign,andprovidingdesignresultsthatcanguidethepreliminarydesign.Specificmattersshallbenegotiatedinaccordancewithsubsequentworkarrangements.
五、報名資格:V.RegistrationQualifications:應征人須為在中華人民共和國境內、境外合法注冊的法人實體或由法人實體組成的聯合體,單個聯合體成員不得超過5家,聯合體牽頭人代表聯合體各方成員負責投標和合同實施階段的主辦協調工作,且應征人應符合下述要求:Theapplicantmustbealegallyregisteredlegalentity(eitherdomesticorforeignwithinthePeople'sRepublicofChina)oraconsortiumcomposedoflegalentities,
(略),theapplicantshallmeetthefollowingrequirements:
在中華人民共和國境內注冊的勘察設計類應征人,須具有相關主管部門核發的建筑行業(建筑工程)甲級及以上設計資質。
ForapplicantsengagedinsurveyanddesignregisteredwithinthePeople'sRepublicofChina,theymustholdGradeAorhigherqualificationinthearchitecturalindustry(constructionengineering)issuedbytherelevantcompetentauthorities.
中華人民共和國境外的應征人須具有所在國政府主管部門核發的企業注冊登記證明及所在國政府主管部門或者有關行業組織核發的設計許可證明;港澳
(略)的應征人要求應參照境外應征人資格要求的規定。
ApplicantsoutsidethePeople'sRepublicofChinamustholdtheenterpriseregistrationcertificateissuedbythecompetentgovernmentdepartmentoftheircountry,andthedesignlicensecertificateissuedbythecompetentgovernmentdepartmentorrelevantindustryorganizationoftheircountry;therequirementsforapplicantsfromHongKong,MacaoandTaiwanregionsshallrefertotheprovisionsonthequalificationrequirementsforoverseasapplicants.
在中國境內無分支機構的境外應征人,需與境內具有建筑行業(建筑工程)甲級及以上資質的設計機構組成聯合體投標,并提供聯合體協議。在中國境內有分支機構的境外應征人,資格參照中國境內應征人要求。
OverseasapplicantswithoutbranchesinChinashallformaconsortiumwithadomesticdesigninstitutionthatholdsGradeAorhigherqualificationintheconstructionindustry(constructionengineering)tobid,andshallprovideaconsortiumagreement.ForoverseasapplicantswithbranchesinChina,theirqualificationsshallbesubjecttotherequirementsfordomesticapplicantsinChina.
應征人應具有與本項目的功能性質相類似的會展或展覽類的規劃(策劃)、建筑設計及運營經驗。
4.Applicantsshallhaveexperienceinplanning,architecturaldesignandoperationofconventionandexhibitionprojectssimilarinfunctionalnaturetothisproject.5、應征人擬派的首席設計師(項目負責人)須主持或參與過10萬方以上大型公建類(不包含居住、工業廠房、商業綜合體)建筑設計項目,并提供相關證明(包括但不限于合同、成果文件交付證明、甲方評價表等,格式自擬)。5.Thechiefdesigner(projectleader)tobeassignedbytheapplicantmusthavepresidedoverorparticipatedinarchitecturaldesignprojectsoflarge-scalepublicbuildingswithafloorareaofmorethan100,000squaremeters(excludingresidentialbuildings,industrialplants,andcommercialcomplexes),andproviderelevantcertificates(includingbutnotlimitedtocontracts,proofofdeliveryofoutcomedocuments,PartyA'sevaluationform,etc.,withtheformattobedeterminedbytheapplicant).
六、報名及資格預審:VI.RegistrationandPre-Qualification:有意參加本次征集活動的應征人可通過電子郵件進行報名,應征人應在報名截止時間2025年7月19日17點整(北京時間)前將報名申請文件(附件)發送至郵箱:
(略)
七、程序安排:VII.ProcedureArrangement:本次方案征集活動分為三個階段,時間為2025年7月至2025年10月。主辦方保留調整日程安排的權利。Thisschemesolicitationactivityisdividedintothreephases,whichwilltakeplacefromJuly2025toOctober2025.Theorganizerreservestherighttoadjusttheschedule.
階段Stage時間Time事項Time
第一階段公開報名及資格預審階段PhaseI:OpenRegistrationandPrequalification2025年7月11日July11,2025發布公告AnnouncementoftheLaunch
2025年7月19日July19,2025報名截止RegistrationDeadline
2025年7月27日July27,2025資格預審材料提交截止PrequalificationDocumentsSubmissionDeadline
2025年7月28日至2025年8月1日July28,2025toAugust1,2025組織專家評審會,評審資格預審材料,選擇五家入圍設計機構Organizeanexpertreviewmeetingtoevaluatethepre-qualificationmaterialsandselectfiveshortlisteddesigninstitutions.
2025年8月1日August1,2025公布入圍結果OfficialShortlistAnnouncement
2025年8月2日August2,2025提供設計任務書及基礎資料,并通知現場踏勘時間Providethedesignbriefandbasicmaterials,andnotifythetimeforon-sitesurvey.
第二階段方案征集及評審階段PhaseII:ProposalSolicitationandEvaluation2025年8月8日August8,2025現場踏勘及技術答疑會On-sitesurveyandtechnicalQ&Asession
具體時間待定Thespecifictimeistobedetermined中期成果溝通Mid-termresultscommunication
2025年10月9日截止Deadline:October9,2025提交正式設計成果文件Submittheformaldesignoutcomedocuments
2025年10月11日October11,2025組織專家評審會對五家入圍機構方案進行評選,并推薦前三方案Organizeanexpertreviewmeetingtoevaluatetheproposalsofthefiveshortlistedinstitutionsandrecommendthetopthreeproposals.
具體時間待定Thespecifictimeistobedetermined.主辦方組織專題會議研究Theorganizerholdsaspecialmeetingforresearch.
具體時間待定Thespecifictimeistobedetermined.報市政府決策,評選推薦方案排序,并確定中選方案Submittothemunicipalgovernmentfordecision-making,evaluateandrecommendtherankingofproposals,anddeterminetheselectedproposal.
具體時間待定Thespecifictimeistobedetermined.公示結果PublicAnnouncementofResults
第三階段征集方案整合及深化階段PhaseIII:ProposalIntegrationandDeepening具體時間協商明確Thespecifictimeshallbeclarifiedthroughnegotiation.方案深化PublicAnnouncementofResults
*如有更改,以主辦方公布為準*Allchangesshallbesubjecttotheorganizer'sofficialannouncementandshallprevail
八、方案征集費用:VIII.CostsforSchemeSolicitation:本次方案征集費用均以人民幣支付(含稅)。AllfeesforthisschemesolicitationshallbepaidinRenminbi(includingtaxes).
入圍設計單位:
(略)
(略),thedesignunitwiththefirst-placeproposalwillbeawardedabonusofRMB2,000,000;thedesignunitswiththesecond-placeandthird-placeproposalswilleachbeawardedabonusofRMB1,500,000;andtheshortlisteddesignunitswiththefourth-placeandfifth-placeproposalswilleachbeawardedabonusofRMB1,000,000.
第一名中選方案的設計團隊需依據專家意見并綜合各方案優點對方案進行優化整合,后期優化整合費用另行協商。
Thedesignteamofthefirst-placeselectedproposalshalloptimizeandintegratetheproposalbasedontheexperts'opinionsandbyincorporatingtheadvantagesofvariousproposals,andthelateroptimizationandintegrationfeesshallbenegotiatedseparately.
九、公告發布的媒介:IX.MediaforAnnouncementRelease:
眾規武漢微信:
(略)
1.ZhongguiWuhan”WeChatOfficialAccount
(略)官網(
(略))
OfficialwebsiteofWuhanUrbanConstructionInvestmentandDevelopmentGroupCo.,Ltd.(
(略))
(略)官網(
(略))
3.OfficialwebsiteofWuhanAirportEconomicZoneConstructionInvestmentandDevelopmentGroupCo.,Ltd.(
(略))
其他媒體(根據實際情況發布公告)
4.Othermedia(announcementswillbereleasedaccordingtotheactualsituation)
十、咨詢及聯系:X.ConsultationandContact:1、技術顧問單位:
(略)
TechnicalConsultingUnit:
(略)WuhanDesign&ConsultingGroupCo.,Ltd.指定郵箱:
(略)
BiddingAgency:
(略)WuhanMunicipalEngineeringDesign&ResearchInstituteCo.,Ltd.指定郵箱:
(略)
十一、其他:XI.Others:1、設計機構保留參賽所提交的建筑概念設計方案的署名權,主辦方享有全部獲獎的概念設計方案除署名權外的版權,供主辦方用于本次競賽工作的后續整合深化。未經主辦方同意,獲獎概念方案設計機構不得將獲獎方案用于其他項目。主辦方有權對所有獲獎設計方案成果進行無償使用,包括在評審結束后公布評審成果,并通過傳媒、專業雜志、專業書刊或其它形式介紹、展示及評價概念方案設計效果圖。所有應征方案文件在評審后不退還應征單位:
(略)
Relevantintellectualpropertyclausesanddetailsshallbesubjecttothecontracttermssignedsubsequently.
5、本次報名和征集活動將在公平、公正、公開的原則下進行,如有糾紛,將按中國現行法律、法規,通過友好協商或仲裁程序解決。
Thisregistrationandsolicitationactivitywillbeconductedundertheprinciplesoffairness,impartialityandopenness.Incaseofanydispute,itshallberesolvedthroughfriendlynegotiationorarbitrationproceduresinaccordancewiththecurrentlawsandregulationsofChina.
6、本次征集活動最終解釋權歸主辦方所有。
Theorganizershallreservethefinalrightofinterpretationforthissolicitationactivity.
備注:以上內容若存在中文與英文表述不一致之處,以中文為準。Note:TheChineseversionshalltakeprecedenceincaseofanydiscrepanciesbetweentheChineseandEnglishversions.附件:報名申請文件(含應征機構報名信息登記表、應征設計機構簡介、擬投入項目主要人員一覽表、聯合體協議書、報名申請函)Annex1:Registrationapplicationdocuments(includingtheRegistrationInformationFormoftheapplicantorganization,theIntroductionoftheapplicantdesignorganization,theListofKeyPersonneltobeAssignedtotheProject,theConsortiumAgreement,andtheRegistrationApplicationLetter)
關注微信公眾號 免費查看免費推送
|
上文為隱藏信息僅對會員開放,請您登錄會員賬號后查看, 如果您還不是會員,請點擊免費注冊會員
【咨詢客服】 |
王智芬 |
 |
【聯系電話】 |
19235653958 |
【客服微信】 |
19235653958 |
|